19. September 2017

 


Karate ist tiefgründig geprägt von asiatischen Werten und Kodex. Das Shotokan Karate - Training, fördert nicht nur die Koordination und Fitnesse, sondern auch das Selbstvertrauen, sowie den Anstand und Respekt der Umwelt gegenüber.

Shotokan Karatedo ist eine Charakterschule

Einen guten Einblick in die fundamentalen Grundsätze der Karate-Philosophie bieten die "Zwanzig Regeln von Gichin Funakoshi" – "Funakoshi Gichin no Karate Do niju jo".


Regel 1


一、空手は礼に初まり礼に終ることを忘るな 。

karate wa rei ni hajimari rei ni owaru koto o wasuru na.

Karate beginnt mit Respekt und endet mit Respekt.


Regel 2


二, 空手に先手無し 。

karate ni sente nashi.

Im Karate gibt es keinen ersten Angriff.


Regel 3


三、空手は義の補け。

karate ni sente nashi.

Karate ist ein Helfer der Gerechtigkeit.


Regel 4


四、先づ自己を知れ而して他を知れ。

mazu jiko o shire shikoshite hoka o shire.

Erkenne zuerst dich selbst, dann den anderen.


Regel 5


五、技術より心術。

gijutsu yori shinjutsu.

Die Kunst des Geistes kommt vor der Kunst der Technik.


Regel 6


六、心は放たん事を要す。

kokoro wa hanatan koto o yōsu.

Lerne deinen Geist zu kontrollieren und befreie ihn dann.


Regel 7


七、禍は懈怠に生ず。

wazawai wa ketai ni shōzu.

Unglück geschieht immer durch Unachtsamkeit.


Regel 8


八、道場のみの空手と思うな。

dōjō nomi no karate to omou na.

Denke nicht, dass Karate nur im Dojo stattfindet.


Regel 9


十、凡ゆるものを空手化せ其処に妙味あり。

karate no shūgyō wa isshō dearu.

Karate üben heißt, ein Leben lang arbeiten. Darin gibt es keine Grenzen.


Regel 10


九、空手の修行は一生である。

arayuru mono o karate kase soko ni myōmi ari.

Verbinde dein alltägliches Leben mit Karate, dann wirst du geistige Reife erlangen.


Regel 11


十一、空手は湯の如く絶えず熱を与えざれば元の水に返る。

karate wa yu no gotoku taezu netsu o ataezareba moto no mizu ni kaeru.

Karate ist wie heißes Wasser, das abkühlt, wenn du es nicht ständig warm hältst.


Regel 12


十二、勝つ考えは持つな、負けぬ考えは必要。

katsu kangae wa motsu na, makenu kangae wa hitsuyō.

Denke nicht an das Gewinnen, doch denke darüber nach, wie man nicht verliert.


Regel 13


十三、敵に因って転化せよ。

teki ni yotte tenka seyo.

Wandle dich abhängig vom Gegner.


Regel 14


十四、戦は虚実の操縦如何にあり。

ikusa wa kyojitsu no sōjū ikan ni ari.

Der Kampf hängt von der Handhabung des Treffens und des Nicht-Treffens ab.


Regel 15


十五、人の手足を劔と思え。

hito no teashi o ken to omoe.

Stelle dir deine Hand und deinen Fuß als Schwert vor.


Regel 16


十六、男子門を出づれば百万の敵あり。

danshimon o izureba hyakuman no teki ari.

Wenn man das Tor zur Jugend verlässt, hat man viele Gegner.


Regel 17


十七、構えは初心者に、あとは自然体。

kamae wa shoshinsha ni, ato wa shizentai.

Die Haltung des Anfängers muss frei sein von eigenen Urteilen, damit er später ein natürliches Verständnis gewinnt.


Regel 18


十八、型は正しく、実戦は別もの。

kata wa tadashiku, jissen wa betsu mono.

Die Kata darf nicht verändert werden, im Kampf jedoch gilt das Gegenteil.


Regel 19


十九、力の強弱、体の伸縮、技の緩急を忘るな。

chikara no kyōjaku, karada no shinshuku, waza no kankyū o wasuru na.

Hart und weich, Spannung und Entspannung, langsam und schnell, alles in Verbindung mit der richtigen Atmung.


Regel 20


二十、常に思念工夫せよ。

tsune ni shinen kufū seyo.

Denke immer nach, und versuche dich ständig an Neuem.